sábado, 5 de dezembro de 2009

Selos

Devo um pedido de desculpas à minha amiga Sandra, pois ela ofereceu-me estes dois selinhos há já algum tempoe eu ainda não os tinha publicado. Obrigado amiga!



I owe an apologise to my dearest friend Sandra because she offered me this two stamps a wile ago and I never published them.

sábado, 28 de novembro de 2009

Porta-Lápis Menina

Hoje resolvi fazer outro porta-lápis, pois a Marta também vai a uma festa de aniversário.







Today I made another pencil-roll, because Marta is going to a Birthday party too.

Filhos

No inicio da semana pediram para dormir juntos! ( Depois fiquei sem bateria na máquina e não encontrava o carregador, por isso só hoje estou a publicar a foto).



At the beginning of the week they ask to sleep toghether! ( And then my camera died and I couldn't find the charger, that's why I'm posting it today).

sexta-feira, 27 de novembro de 2009

Livros I

Depois de acabar de ler este livro...


e de me queixar que não tinha nada para ler o meu marido comprou-me este ontem. É um querido!


Livros

Esta semana recebi mais dois livros:






This week I received two more books.

Porta-Lápis

O Tiago vai ter a sua primeira festa de aniversário de um colega do Infantário. Como nunca sei o que hei-de oferecer aos rapazes ( e este vai fazer 4 anos), pois gosto de dar algo que seja útil, resolvi fazer o presente... espero que ele goste! Foi a primeira experiência.







Tiago will have his first birthday party of a friend from kindergarden. I never know what to offer to boys (and this will make 4 years), because I like to give something that is useful, I decided to do this ... I hope he likes it! It was my first experience.

quarta-feira, 18 de novembro de 2009

Correio

Ontem foi um dia cheio, começámos por ir para Lisboa, pois pai e filho tinham consulta de Otorrino. Com as pressas a Marta acabou por ir para a escola sem óculos...O filho está óptimo e o pai está a começar a ficar surdo, uma coisa muito leve, mas ele vai ter que começar a ter cuidado para não agravar. Com as pressas a Marta acabou por ir para a escola sem óculos...
Como ainda tinha tempo acabei por passar no IKEA para comprar uns tecidos ( esqueci-me de tirar fotos).
Voltei mesmo a tempo de ir buscar a Marta para almoçar...mas antes ainda tive tempo de passar em casa para ver se havia correio, tinha a caixa cheia...que felicidade.
Um dos pacotes era para o João, umas capas para os telemóveis que ele comprou através do ebay, infelizmente a dele vai ter que ser devolvida pois é pequena...
As outras três encomendas eram para mim...a primeira que abri era da minha companheira, da troca de Natal que podem ver aqui, a Stephanie, e que coisas lindas que ela me mandou...

Yesterday was a busy day, we went to Lisbon because dad and son had an appointment with the otolaryngologist. In the morning rush Marta went to school without her glasses...The son is great but dad is starting to be deaf, it`s not to worry but he has to be careful because it`s irreversible.
I still had time to go to IKEA and buy some fabrics ( I forgot to take photos).
I came back just in time to pick Marta from school...but before I went home to see the mail, and my box was full...I was so happy!!.
One of the packages was for João, some cases for the Iphones that he bought trough ebay, unfortunately we need to return one of them because is to small...
The other three packages were for me...the first one I opened was from my swap partner, you can read about it here, Stephanie, and what gorgeous things she send me...


Aqui podem ver o que lhe mandei e que foi muito bem recebido!
Here you can see what I send to her and I know she liked!



A segunda eram os tecidos que encomendei dos Estados Unidos, na Fabric Shack:
The second package were the fabrics from US, in Fabric Shack:


Não acham que o quilt do Tiago vai ficar bonito?
Don`t you think Tiago`s quilt will turn beautiful?

E a terceira mais um livro daqui...
And the third one another book from here...



E que livro, ainda não consegui largá-lo.
And what a book, I can`t get my eyes of it.

Posso acrescentar que entre ir levá-la e buscá-la à escola, ir ao supermercado e levá-los à  natacão, ainda consegui lavar os tecidos ( para que isto não volte a acontecer...).
I can tell you that in the time between take her for and from the school, went to the supermarket and take that to the swimming lessons I had time to wash my fabrics ( so that don`t happen again...).