sábado, 1 de maio de 2010

The Knitting and Crochet Blog Week-Day 5

Hoje temos que falar sobre os sítios onde costumamos tricotar... Eu sou daquelas pessoas que tricotam em quase todo o lado, em casa, no trabalho (nem sempre possível), nos transportes, nos encontros, nas salas de espera, no ginásio e na piscina ( enquanto os miúdos praticam desporto) e no carro sempre que vou à pendura. Acho que só me falta mesmo tricotar enquanto condutora do automóvel, na fila do supermercado e nas reuniões de trabalho ( conheço duas pessoas que o fazem nestes locais!)!!!

I'm one of that persons that knit almost everywhere, at home, at work (when it's possible), in public transports,in knit meetings, in waiting rooms, in the gym and pool ( while my kids do sports) and in the car when I'm not driving. I think I just don't knit as a driver, in the supermarket line and in my work reunions ( I have two friends who do it)!!!

P.S. I'm sorry I'm late in the last two posts...

The Knitting and Crochet Blog Week-Day 4

Hoje o tema é falar de uma técnica que queremos aprender. Algo que já quero aprender há algum tempo é a técnica de tricotar à inglesa, sem passar o fio pelo pescoço ou pelo alfinete. Tenho que encontrar alguém que domine bem a técnica e que tenha tempo e paciência. Ou então posso sempre recorrer ao YouTube, de certeza que consigo encontrar alguma coisa por lá.

The skill I want to learn is to knit the english way, I knit the portuguese way with the yarn around my neck. I want to find someone that work that way and have the time  to teach. Or I can go to YouTube and find some videos about that.

quarta-feira, 28 de abril de 2010

The Knitting and Crochet Blog Week- Day 3

Hoje tenho que escolher e falar de uma tricotadeira que me inspire. Depois de muito pensar porque isto não é fácil pois há muita gente que me inspira de diversas formas, resolvi escolher a Kate Davies, não a conheço a não ser através do seu blog, mas o certo é que me inspira com os seus modelos e com a sua forma de encarar a vida. Curiosamente nunca fiz nenhum dos seus modelos mas os "Mochos" estão na minha lista!
After a lot of thinking, this is not very easy because there's a lot of knitters that inspires me every day in many different ways, I choose Kate Davis, I just know her from her blog but she certainly inspire me with her patterns and her way of living. I never did any of her patterns but "Owls" is in my list.

terça-feira, 27 de abril de 2010

The Knitting and Crochet Blog Week- Day 2

Hoje vou falar de um projecto que tenho em vista há algum tempo e que irei iniciar em breve, aliás já estava iniciado, mas faltava-me o esquema que nem de propósito veio hoje no correio! 
Vai ser a minha primeira camisola Top-Down ( Daily Sweeter) e o fio vai ser o Calmer da Rowan. Depois desta acho que vou experimentar  algo rendado.




Today I'll show you something that I was planning to do for a while and that I'm ready to start. I was waiting for the pattern and the book came in the mail today!
This will be my first Top-Down sweeter ( Daily Sweeter) and I'm using Calmer from Rowan.
After this I think I'll try something lace.

segunda-feira, 26 de abril de 2010

The Knitting and Crochet Blog Week- Day 1




Começou hoje e cada participante é suposto falar de um tópico diferente, que está definido, em cada dia da semana.
O tópico de hoje é sobre como surgiu o tricot na nossa vida.
Quem me ensinou a tricotar  foi a minha mãe. Lembro-me de fazer roupas para as bonecas com restos de lã.
Depois veio uma fase da minha vida em que abandonei completamente o tricot. Há cerca de quatro anos atrás numa das Burdas que a minha mãe compra todos os meses vinha o modelo de um casaco comprido que me inspirou e me fez pagar novamente nas agulhas, não sei porque o escolhi pois não era nada simples, talvez tenha sido mesmo por ser complicado. Desde aí nunca mais larguei as agulhas. Tenho aprendido bastante com os grupos de tricot que organizam encontros, com os blogues e com tudo o que aparece na net relacionado com o tema.





My mom taugth me to knit. I remember knitting clothes for my dolls with scraps of wool.
Then I put the needles down for a long time. About four years ago I found a pattern in a Burda magazine. It was a long coat that inspired me and made me pick up the needles again. I don´t know why I chose it because it wasn't simple, but maybe the complexity made me want to knit it. Since then I never droop the needles again. 
I've been learning a lot with the knitting groups that organize meetings, with the blogs and with the internet.

quinta-feira, 22 de abril de 2010

Meias

Finalmente ao fim de quase um ano e meio as meias ficaram prontas.
Finally after almost a year and a half the socks are done.


domingo, 18 de abril de 2010

Saltos

Estávamos fartos de avisá-los que os saltos no sofá e nos puff's podiam dar mau resultado, que um dia ainda se aleijavam a sério, mas é claro que não nos ouviram. Hoje deu mau resultado...
We warn them about jumping on the couch, that one day they could hurt themselves really bad, but they didn't listen. Today it happened...


Quando o levámos para o Hospital pensamos que fosse pior, mas o médico optou por pôr cola e agora é esperar que não fique com uma cicatriz muito grande.
When we took him to the ER it looked worst but the doctor put a glue and now we hope it doesn't leave him a big scar.