quarta-feira, 28 de abril de 2010

The Knitting and Crochet Blog Week- Day 3

Hoje tenho que escolher e falar de uma tricotadeira que me inspire. Depois de muito pensar porque isto não é fácil pois há muita gente que me inspira de diversas formas, resolvi escolher a Kate Davies, não a conheço a não ser através do seu blog, mas o certo é que me inspira com os seus modelos e com a sua forma de encarar a vida. Curiosamente nunca fiz nenhum dos seus modelos mas os "Mochos" estão na minha lista!
After a lot of thinking, this is not very easy because there's a lot of knitters that inspires me every day in many different ways, I choose Kate Davis, I just know her from her blog but she certainly inspire me with her patterns and her way of living. I never did any of her patterns but "Owls" is in my list.

terça-feira, 27 de abril de 2010

The Knitting and Crochet Blog Week- Day 2

Hoje vou falar de um projecto que tenho em vista há algum tempo e que irei iniciar em breve, aliás já estava iniciado, mas faltava-me o esquema que nem de propósito veio hoje no correio! 
Vai ser a minha primeira camisola Top-Down ( Daily Sweeter) e o fio vai ser o Calmer da Rowan. Depois desta acho que vou experimentar  algo rendado.




Today I'll show you something that I was planning to do for a while and that I'm ready to start. I was waiting for the pattern and the book came in the mail today!
This will be my first Top-Down sweeter ( Daily Sweeter) and I'm using Calmer from Rowan.
After this I think I'll try something lace.

segunda-feira, 26 de abril de 2010

The Knitting and Crochet Blog Week- Day 1




Começou hoje e cada participante é suposto falar de um tópico diferente, que está definido, em cada dia da semana.
O tópico de hoje é sobre como surgiu o tricot na nossa vida.
Quem me ensinou a tricotar  foi a minha mãe. Lembro-me de fazer roupas para as bonecas com restos de lã.
Depois veio uma fase da minha vida em que abandonei completamente o tricot. Há cerca de quatro anos atrás numa das Burdas que a minha mãe compra todos os meses vinha o modelo de um casaco comprido que me inspirou e me fez pagar novamente nas agulhas, não sei porque o escolhi pois não era nada simples, talvez tenha sido mesmo por ser complicado. Desde aí nunca mais larguei as agulhas. Tenho aprendido bastante com os grupos de tricot que organizam encontros, com os blogues e com tudo o que aparece na net relacionado com o tema.





My mom taugth me to knit. I remember knitting clothes for my dolls with scraps of wool.
Then I put the needles down for a long time. About four years ago I found a pattern in a Burda magazine. It was a long coat that inspired me and made me pick up the needles again. I don´t know why I chose it because it wasn't simple, but maybe the complexity made me want to knit it. Since then I never droop the needles again. 
I've been learning a lot with the knitting groups that organize meetings, with the blogs and with the internet.

quinta-feira, 22 de abril de 2010

Meias

Finalmente ao fim de quase um ano e meio as meias ficaram prontas.
Finally after almost a year and a half the socks are done.


domingo, 18 de abril de 2010

Saltos

Estávamos fartos de avisá-los que os saltos no sofá e nos puff's podiam dar mau resultado, que um dia ainda se aleijavam a sério, mas é claro que não nos ouviram. Hoje deu mau resultado...
We warn them about jumping on the couch, that one day they could hurt themselves really bad, but they didn't listen. Today it happened...


Quando o levámos para o Hospital pensamos que fosse pior, mas o médico optou por pôr cola e agora é esperar que não fique com uma cicatriz muito grande.
When we took him to the ER it looked worst but the doctor put a glue and now we hope it doesn't leave him a big scar.

sábado, 17 de abril de 2010

Friday Night Sew-In IV

This was wath I manage to do last night :






quinta-feira, 8 de abril de 2010

Mala

A minha primeira mala. O modelo é Tilda e o tecido é do IKEA.

My first bag. It's a Tilda Pattern and IKEA fabric.








36!...


... Ontem!
...Yesterday!

segunda-feira, 5 de abril de 2010

Uma gracinha

Feita a partir de uma lata de salsichas.
Made from a sausages can.


A caminho da festa

A festa de anos da prima Matilde!


Tiago

Os outros levaram os bonecos nos dedos das mãos, ele quis o dele na cara. Gosta de ser diferente! E eu gosto que seja assim...

The other kids have the draw on the fingers, he wanted it on his face. He likes to be different! And I like him to be like that...




Da Pascoa

Espero que tenham tido uma boa Pascoa, a nossa foi boa com muitas amendoas e chocolate!
Hope you had a nice Easter, ours was good with lots of chocolate and almonds.






O coelho da Marta!

 O coelho do Tiago!